翻譯 By KS
希望大家尊重KS的心血
善用分享 不抄襲不盜用😘
❤️❤️❤️
어느 날 달에게 길고긴 편지를 썼어
某天寫了長長的信給月亮
너보다 환하진 않지만
雖然沒有比你更明亮
작은 촛불을 켰어
卻始終燃著燭光
어스름한 공원에
灰濛濛的公園裡
노래하는 이름모를 새
不知名的鳥兒唱著歌
Where are you
Where are you
Oh you
Oh you
왜 울고 있는지
為何哭泣呢
여긴 나와 너 뿐인데
這裡只有我和你啊
Me and you
Me and you
Oh you
Oh you
깊은 밤을 따라서
隨著夜色漸深
너의 노랫소리가
你的歌聲
한 걸음씩 두 걸음씩
一步一步的
붉은 아침을 데려와
將赤紅的早晨帶來
새벽은 지나가고
黎明過去了
저 달이 잠에 들면
月亮沉睡
함께했던 푸른빛이 사라져
伴隨著的是碧藍光的逝去
오늘도 난 적당히 살아가
今天也適當的活著
발맞춰 적당히 닳아가
適當的迎合著別人
태양은 숨이 막히고
太陽令我難以呼吸
세상은 날 발가벗겨놔
世界將我赤裸裸的遺忘
난 어쩔 수 없이 별 수 없이
我沒有辦法 無可奈何
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
月光下將破碎的我拼湊
I call you moonchild
I call you moonchild
우린 달의 아이
我們是月亮的孩子
새벽의 찬 숨을 쉬네
吸著黎明的冷冽空氣
Yes we’re livin and dying
Yes we’re livin and dying
At the same time
At the same time
But 지금은 눈 떠도 돼
But 現在睜開眼也可以
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
像某個電影一樣 像那台詞一樣
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
因為月光下的世界是如此碧藍
어스름한 공원에
灰濛濛的公園裡
노래하는 이름모를 새
不知名的鳥兒唱著歌
Where are you
Where are you
Oh you
Oh you
왜 울고 있는지
為何哭泣呢
여긴 나와 너 뿐인데
這裡只有我和你啊
Me and you
Me and you
Oh you
Oh you
깊은 밤을 따라서
隨著夜色漸深
너의 노랫소리가
你的歌聲
한 걸음씩 두 걸음씩
一步一步的
붉은 아침을 데려와
將赤紅的早晨帶來
새벽은 지나가고
黎明過去了
저 달이 잠에 들면
月亮沉睡
함께했던 푸른빛이 사라져
伴隨著的是碧藍光的逝去
깊은 밤을 따라서
隨著夜色漸深
너의 노랫소리가
你的歌聲
한 걸음씩 두 걸음씩
一步一步的
붉은 아침을 데려와
將赤紅的早晨帶來
새벽은 지나가고
黎明過去了
저 달이 잠에 들면
月亮沉睡
함께했던 푸른빛이 사라져
伴隨著的是碧藍光的逝去
새벽은 지나가고
黎明過去了
저 달이 잠에 들면
月亮沉睡
함께했던 푸른빛이
伴隨著的是碧藍光
留言列表